Walang Hiya... Literature Taking Risks Toward Liberatory Practice, edited by Lolan Buhain Sevilla and Roseli Ilano, features poetry and short fiction from 32 emerging Filipino and Filipino-American writers in a commitment to using the narrative as a departure point for personal and political transformation. Walang Hiya, a term that has traditionally been used to shame has been reclaimed through this body of work to examine the taboo in our communities with fresh, honest, and unflinching voices.
Educators and community groups will also find a study guide and suggested activities to creatively explore the themes of migration, identity, and empowerment.
Walanghiya ka (you have no shame). Nakakahiya (it is shameful). Mahiya ka naman (you should be ashamed of yourself). In Philippine culture, these words can be used to shame those who are different, unique radical. For many Philippine Americans, learning the Filipino language is a way of coming to terms with identity. The scholar Leny Strobel calls it an act of decolonization. This amazing anthology goes one step further. It affirms that the process of reclaiming a word signifies a liberating ideology, and features engaging, interrogative, and brilliantly written texts that enable us to understand diaspora nationalism." - Joi Barrios, author of "Bulaklak sa Tubig: Mga Tula ng Pag-ibig at Himagsik" ("Flowers in Water: Poems on Love and Revolt")
Lolan Buhain Sevilla and Roseli Ilano
Adrien Salazar, Aimee Suzara, Aldrich Sabac, Amalia Buena, David Maduli, Dionosio Velasco, Edene Matutina, Eileen Tabios, Ellen-Rae Cachola, Elsa Valmidiano, Emily Lawsin, Grace Talusan, Jen Palmares Meadows, Jenny C. Lares, Joan Iva Cube, Kristen Sajonas, Laurel Fantauzzo, Melanie Dulfo, Melissa Reyes, Michael Janairo, Michelle Ferrer, Niki Escobar, Paul Ocampo, Pippi Prado, Rachel Gray, Regie Cabico, Ricco Villanueva Siasoco, Thomas Paras, and Tina Bartolome.
Cover Art by Arlene Rodrigo, Collages by Aimee Espiritu
Please send comments or direct questions to us by using this form: